Βουλιαγμένη – Βάρη – Βάρκιζα: Ο Μπαμπινιώτης αναλύει τη γλωσσική τους προέλευση
Ποια είναι η γλωσσική προέλευση των ονομάτων «Βουλιαγμένη», «Βάρη» και «Βάρκιζα»; Η ανάλυση από τον Γεώργιο Μπαμπινιώτη.
- 04/08/2021
- Κείμενο: NouPou.gr
Τη γλωσσική προέλευση τριών τοπωνυμίων του Δήμου 3Β ανέλυσε, σε ανάρτησή του στη σελίδα του στο facebook, ο γλωσσολόγος Γεώργιος Μπαμπινιώτης.
Σύμφωνα λοιπόν με τον κ . Μπαμπινιώτη:
Βουλιαγμένη (και Βρομόλιμνη παλαιότερα από το ιαματικό θειάφι τής Λίμνης) < βούλιαγμα
Βάρη < αλβανικό bari «χόρτο, χορτάρι» ή αλβανικό varri «τάφος, μνήμα»
Βάρκιζα < αλβανικού Varkëza «τόπος με βάρκες» [επ’ ευκαιρία: βάρκα αντιδάνειο, μεσν. < λατ. barca < αρχ. βᾶρις, -ιδος / -εως «πλοιάριο» (ήδη στον Αισχύλο, 6ος / 5ος αι. π.Χ., πβ. Πέρσ. 553: βαρίδεσσι ποντίαις)]
Στην ίδια -χθεσινή- ανάρτηση, ο κ. Μπαμπινιώτης ανέλυσε την προέλευση του ονόματος «Βαρυμπόμπη», που κατά τραγική ειρωνία βρέθηκε λίγες ώρες αργότερα στην επικαιρότητα, εξαιτίας της καταστροφικής φωτιάς.